Все статьи
11 июля 2026 г. 15 мин чтения· Зубрилка

Предлоги в испанском языке: полное руководство с примерами и упражнениями

Всё об испанских предлогах: значения, употребление, самые сложные пары (por/para, a/en, de/desde), слияния (al, del), предлог a с личным дополнением. Таблицы, сравнение с русским, типичные ошибки и упражнения.

Предлоги в испанском языке: полное руководство с примерами и упражнениями

Предлоги — это служебные слова, которые связывают слова в предложении и выражают отношения между ними (место, время, направление, причину, цель, способ и др.). В испанском языке предлоги играют ключевую роль, и их неправильное употребление — одна из самых частых ошибок учащихся.

В этой статье разберем все основные предлоги, их значения, особые случаи, сравним сложные пары (por / para, a / de, en / sobre) и дадим упражнения для закрепления.


1. Список основных предлогов

В испанском языке существует 23 предлога (по данным Королевской академии), но самые употребительные — это:

Предлог Значение (основное) Пример Перевод
a направление, время, личное дополнение Voy a Madrid. Я еду в Мадрид.
ante перед (в присутствии) Ante el juez. Перед судьёй.
bajo под (в прямом и переносном смысле) Bajo la mesa. Под столом.
con с (совместность, инструмент) Con mi amigo. С моим другом.
contra против Contra la pared. Против стены.
de принадлежность, происхождение, материал La casa de Juan. Дом Хуана.
desde от (место), с (время) Desde aquí. Отсюда.
durante в течение, во время Durante el verano. В течение лета.
en в, на (место), время, способ En la mesa. На столе.
entre между, среди Entre tú y yo. Между тобой и мной.
hacia в направлении, около (время) Hacia el norte. В сторону севера.
hasta до (место, время) Hasta mañana. До завтра.
mediante посредством, с помощью Mediante un acuerdo. Посредством соглашения.
para для, чтобы, направление (цель) Para ti. Для тебя.
por по, через, из-за, за (время) Por la calle. По улице.
según согласно, по (чьему-то мнению) Según el libro. Согласно книге.
sin без Sin dinero. Без денег.
sobre на (сверху), о (тема), около (время) Sobre la mesa. На столе.
tras после, за (вслед) Tras la puerta. За дверью.

Также есть устаревшие или редко используемые предлоги: cabe (рядом с), so (под — употребляется в некоторых устойчивых выражениях, например, so pena de — под угрозой).


2. Слияния предлогов с артиклем

В испанском языке два предлога сливаются с определённым артиклем el (мужской род, единственное число):

Предлог + el Слияние Пример Перевод
a + el al Voy al parque. Я иду в парк.
de + el del La casa del profesor. Дом профессора.

Важно: Слияния происходят только с артиклем el (мужской род, ед. ч.). С другими артиклями (la, los, las) слияния нет: - Voy a la escuela. (не ala) - El libro de la niña. (не dela)


3. Предлог a — многогранный и обязательный

Предлог a — один из самых частотных в испанском. Его основные значения и случаи употребления:

3.1. Направление (куда? к кому?)

Пример Перевод
Voy a la playa. Я еду на пляж.
Llegan a las ocho. Они приезжают в 8 часов.
Escribe a su madre. Он пишет своей матери.

3.2. Личное дополнение (Personal a)

В испанском языке, если прямое дополнение — одушевлённое лицо (или персонифицированное животное), перед ним ставится предлог a. Это одно из самых важных и самых забываемых правил.

Пример (без a) Пример (с a) Перевод
Veo la casa. (неодуш.) Veo a María. Я вижу Марию.
Busco el libro. Busco a mi hermano. Я ищу моего брата.
Llamo al perro. Llamo a mi perro. Я зову мою собаку.

Исключения: Если прямое дополнение — неопределённое лицо (alguien, nadie) или животное (если не персонифицировано), предлог a не обязателен, но часто ставится. Busco a alguien. (Я ищу кого-то.) — обязательно.

3.3. Время (часы, моменты)

Пример Перевод
A las tres. В три часа.
A mediodía. В полдень.
A la noche. Ночью (в Латинской Америке).

3.4. Способ, образ действия (в некоторых выражениях)

Пример Перевод
A pie. Пешком.
A mano. Вручную.
A caballo. Верхом.
A la moda. По моде.

3.5. Начало действия (inicio)

В конструкциях с глаголами empezar a, comenzar a, echarse a (начать что-то делать) + инфинитив:

Пример Перевод
Empiezo a estudiar. Я начинаю учиться.
Se puso a llover. Начался дождь.

Сравните: В русском после «начинать» не нужен предлог, но в испанском он обязателен.


4. Предлог de — принадлежность, происхождение, материал

4.1. Принадлежность (чей?)

Пример Перевод
El libro de Juan. Книга Хуана.
La casa de mis padres. Дом моих родителей.

4.2. Происхождение (откуда? из чего?)

Пример Перевод
Soy de Moscú. Я из Москвы.
Una mesa de madera. Деревянный стол (из дерева).
Un vaso de cristal. Стеклянный стакан.
Una taza de café. Чашка кофе (содержимое).

4.3. Тема / содержание (о чём?)

Пример Перевод
Hablo de mi trabajo. Я говорю о моей работе.
El libro de historia. Книга по истории.

4.4. Часть целого (с количественными словами)

Пример Перевод
Un kilo de manzanas. Килограмм яблок.
Un poco de agua. Немного воды.
La mayoría de la gente. Большинство людей.

4.5. После существительных, выражающих эмоции или отношения

Пример Перевод
Tengo miedo de la oscuridad. Я боюсь темноты.
Estoy cansado de estudiar. Я устал от учёбы.

4.6. В сочетаниях с глаголами

Многие глаголы требуют de перед инфинитивом или существительным: acabar de, tratar de, olvidarse de, acordarse de, arrepentirse de.

Пример Перевод
Acabo de llegar. Я только что приехал.
Trato de ayudarte. Я пытаюсь тебе помочь.
Me olvidé de las llaves. Я забыл ключи.

Важно: В отрицательной форме olvidar может использоваться и без de, но olvidarse de — более разговорный вариант.


5. Предлог en — место, время, способ

5.1. Местоположение (в, на)

Пример Перевод
Vivo en Madrid. Я живу в Мадриде.
El libro está en la mesa. Книга на столе.
Estoy en casa. Я дома.

Примечание: В испанском en используется как для «в», так и для «на», в отличие от русского, где есть различие. En la mesa — на столе (поверхность), но также en el parque — в парке (внутри). Контекст решает.

5.2. Время (времена года, месяцы, годы)

Пример Перевод
En verano. Летом.
En enero. В январе.
En 2025. В 2025 году.

Исключения: Для времени суток используется a или por: a las tres, por la mañana (утром).

5.3. Способ, средство передвижения (но не всегда)

Пример Перевод
Viajar en tren. Путешествовать на поезде.
Ir en coche. Ехать на машине.

Но: a pie (пешком), a caballo (верхом) — требуют a.

5.4. В конструкциях с глаголами

Многие глаголы требуют en: pensar en, confiar en, insistir en, quedar en.

Пример Перевод
Pienso en ti. Я думаю о тебе.
Confío en ti. Я доверяю тебе.
Insisto en que vengas. Я настаиваю, чтобы ты пришёл.

6. Предлог con — с (совместность, инструмент)

6.1. Совместность (с кем? с чем?)

Пример Перевод
Voy con mi amigo. Я иду с моим другом.
Café con leche. Кофе с молоком.

6.2. Инструмент (с помощью чего?)

Пример Перевод
Escribo con un bolígrafo. Я пишу ручкой.
Corto con tijeras. Я режу ножницами.

6.3. Образ действия (в некоторых фразах)

Пример Перевод
Con cuidado. Осторожно.
Con alegría. С радостью.

6.4. С местоимениями

В испанском предлог con сливается с местоимениями mí, ti, sí:

Форма Перевод Пример
conmigo со мной Ven conmigo.
contigo с тобой Hablaré contigo.
consigo с собой (с ним/ней/ними) Lleva el libro consigo.

7. Предлоги por и para — самое сложное отличие

Это одна из самых трудных тем для русскоязычных, потому что в русском языке оба часто переводятся как «для», «за», «по» или «через». Разберём их подробно.

7.1. Предлог por

Основные значения:

Значение Пример Перевод
Причина / из-за Lo hice por ti. Я сделал это из-за тебя / ради тебя.
Средство / способ Mando un mensaje por correo. Я отправляю сообщение по почте.
Место / через Paseamos por el parque. Мы гуляем по парку.
Время (в течение, за) Estudiaré por la tarde. Я буду заниматься днём (в течение дня).
Цена / обмен Pagué 20 euros por el libro. Я заплатил 20 евро за книгу.
Агент в пассивном залоге La carta fue escrita por Juan. Письмо было написано Хуаном.
Приблизительное время Vendré por las cinco. Я приду около пяти.

7.2. Предлог para

Значение Пример Перевод
Цель / для Este regalo es para ti. Этот подарок для тебя.
Назначение Un cuchillo para pan. Нож для хлеба.
Направление / к Salgo para Madrid. Я выезжаю в Мадрид.
Срок / к (времени) La tarea es para el lunes. Задание на понедельник (к понедельнику).
Мнение / для (сравнение) Para mí, es bueno. По моему мнению, это хорошо.

7.3. Таблица сравнения por и para

por para
Причина (lo hice por ti) Цель (es para ti)
Средство (por correo) Назначение (cuchillo para pan)
Через/по (por el parque) Направление (salir para Madrid)
В течение (por la tarde) Срок (para el lunes)
Цена (pagué por el libro) Мнение (para mí)
Агент пассива (por Juan)

Примеры для закрепления:

Фраза Перевод Почему
Voy por el pan. Я иду за хлебом. (по хлеб) За чем? — по (причина/цель? Но здесь por = чтобы купить, традиционно)
Voy para comprar pan. Я иду, чтобы купить хлеб. Цель действия — para + инфинитив.
Lo hizo por su familia. Он сделал это ради своей семьи. Причина.
Es un regalo para su familia. Это подарок для его семьи. Цель/получатель.

8. Другие важные предлоги

8.1. desde vs hasta

Предлог Значение Пример Перевод
desde от (место, время) Desde Madrid. Из Мадрида.
hasta до (место, время) Hasta la meta. До финиша.

Вместе: desde... hasta... — от... до...

Пример Перевод
Trabajo desde las nueve hasta las cinco. Я работаю с девяти до пяти.

8.2. entre — между

Пример Перевод
Entre tú y yo. Между тобой и мной.
Dividirlo entre tres. Разделить между тремя.

8.3. sobre — на (сверху), о (тема), около (время)

Пример Перевод
El libro está sobre la mesa. Книга на столе (поверх).
Hablamos sobre política. Мы говорим о политике.
Llegó sobre las diez. Он приехал около десяти.

Сравните с en: en — просто «на» (может быть и внутри), sobre — именно «сверху», «поверх».

8.4. hacia — в направлении, около (времени)

Пример Перевод
Camino hacia el sur. Я иду в сторону юга.
Vendré hacia las ocho. Я приду около восьми.

8.5. sin — без

Пример Перевод
Sin ti. Без тебя.
Sin duda. Без сомнения.

8.6. contra — против

Пример Перевод
Contra la pared. Против стены.
Luchar contra la injusticia. Бороться против несправедливости.

8.7. bajo — под (в прямом и переносном смысле)

Пример Перевод
Bajo la cama. Под кроватью.
Bajo presión. Под давлением.

8.8. ante — перед (в присутствии)

Пример Перевод
Ante el juez. Перед судьёй.
Ante la situación. Ввиду ситуации (перед лицом).

8.9. tras — после, за (вслед)

Пример Перевод
Tras la tormenta. После бури.
Uno tras otro. Один за другим.

8.10. durante — в течение, во время

Пример Перевод
Durante el verano. В течение лета.
Durante la clase. Во время занятия.

8.11. según — согласно, по (мнению)

Пример Перевод
Según él. По его мнению.
Según las reglas. Согласно правилам.

Примечание: según может использоваться как наречие, но чаще как предлог.

8.12. mediante — посредством, с помощью

Пример Перевод
Mediante este método. С помощью этого метода.

9. Глаголы с предлогами (Preposiciones regidas)

Многие испанские глаголы требуют определённых предлогов перед дополнением или инфинитивом. Это нужно запоминать.

Глаголы с a

Глагол Значение Пример
empezar a начать Empiezo a trabajar.
comenzar a начать Comienza a llover.
ir a собираться (делать) Voy a estudiar.
volver a делать снова Vuelve a leerlo.
enseñar a научить Enseño a bailar.
aprender a научиться Aprendo a cocinar.
invitar a пригласить Invito a comer.
obligar a заставлять Obligo a mi hermano a estudiar.
decidirse a решиться Me decido a viajar.
ayudar a помогать Ayudo a mi madre. (если после ayudar идёт лицо — обязательно a; если глагол — тоже a: Ayuda a limpiar.)

Глаголы с de

Глагол Значение Пример
acabar de только что Acabo de llegar.
tratar de пытаться Trato de entender.
olvidarse de забыть Me olvidé de llamar.
acordarse de помнить Me acuerdo de ti.
arrepentirse de сожалеть Me arrepiento de haberlo dicho.
depender de зависеть Depende del tiempo.
alegrarse de радоваться Me alegro de verte.
cansarse de устать от Me cansé de esperar.
dejar de перестать Dejó de fumar.

Глаголы с en

Глагол Значение Пример
pensar en думать о Pienso en ti.
confiar en доверять Confío en él.
insistir en настаивать Insisto en que vengas.
quedar en договориться Quedamos en vernos a las 5.
convertirse en превратиться в Se convirtió en profesor.
fijarse en обращать внимание Me fijo en los detalles.

Глаголы с con

Глагол Значение Пример
soñar con мечтать о Sueño con viajar.
contar con рассчитывать на Cuento con tu ayuda.
encontrarse con встретиться с Me encuentro con mi amigo.
quedarse con оставить себе Me quedo con el libro.

Глаголы с por

Глагол Значение Пример
preocuparse por беспокоиться о Se preocupa por su salud.
interesarse por интересоваться Me intereso por la música.
luchar por бороться за Luchan por sus derechos.
preguntar por спросить о Pregunto por Juan.
pasar por проходить через Pasamos por la plaza.

Глаголы с para

Глагол Значение Пример
servir para служить для Sirve para cortar.
estar para быть предназначенным / собираться (в значении «быть готовым») Estoy para salir. (редко, чаще listo para)
dar para хватать на El dinero da para comer.

Важно: Некоторые глаголы могут менять значение в зависимости от предлога: - pensar en — думать о чём-то (обдумывать) - pensar de — думать (иметь мнение) о ком-то/чём-то: ¿Qué piensas de esto? - acordar — договориться (без предлога) - acordarse de — помнить


10. Предлоги в вопросительных предложениях

В испанском языке предлоги часто ставятся в конце вопросительного предложения (особенно в разговорной речи), если вопрос начинается с вопросительного слова.

Пример Перевод
¿Con quién hablas? С кем ты говоришь?
¿De dónde eres? Откуда ты?
¿A qué hora vienes? Во сколько ты придёшь?
¿Para qué sirve esto? Для чего это служит?
¿Por qué lloras? Почему ты плачешь?

В формальном стиле предлог может выноситься в начало: ¿Con quién habla usted?


11. Типичные ошибки русскоязычных

Ошибка Неправильно Правильно Причина
Пропуск a перед личным дополнением Veo María. Veo a María. Личное дополнение требует a.
Путаница por / para Es para ti. (когда надо por) Lo hice por ti. (ради тебя) Незнание различий.
Пропуск предлога после глагола Acabo llegar. Acabo de llegar. Acabar de обязательно.
Путаница en / sobre El libro está en la mesa. (если имеется в виду поверх) El libro está sobre la mesa. En — внутри, sobre — сверху.
Путаница a / en для направления Voy en Madrid. Voy a Madrid. a — направление, en — местоположение.
Путаница de / desde Soy de Moscú. (если говорим о месте рождения — ок) Soy de Moscú. (место происхождения), Vengo desde Moscú. (откуда приехал) de — происхождение, desde — начальная точка движения.
Неправильное использование conmigo, contigo Con mi. Conmigo. Только специальные формы.
Пропуск предлога в вопросе ¿Quién hablas? ¿Con quién hablas? Вопрос с предлогом требует вынесения предлога.

12. Упражнения для тренировки

Упражнение 1: Поставьте правильный предлог (a, de, en, con, sin, por, para)

  1. Voy ______ la tienda.
  2. El libro es ______ Juan.
  3. Vivo ______ Madrid.
  4. Estudio ______ la noche.
  5. No puedo vivir ______ ti.
  6. Este regalo es ______ ti.
  7. Lo hice ______ ti (из-за тебя).
  8. Salgo ______ las ocho.
  9. Paseo ______ el parque.
  10. El vaso está ______ la mesa (поверх).

Ответы: 1. a, 2. de, 3. en, 4. por, 5. sin, 6. para, 7. por, 8. a (или para), 9. por, 10. sobre.

Упражнение 2: Выберите por или para

  1. Este café es ______ ti.
  2. Estudio ______ aprender.
  3. Trabajo ______ mi familia.
  4. El regalo fue comprado ______ mi hermano.
  5. Caminamos ______ el parque.
  6. El trabajo es ______ el lunes.
  7. Pago diez euros ______ el libro.
  8. Salgo ______ Madrid mañana.

Ответы: 1. para, 2. para (цель), 3. por (ради/из-за), 4. por (агент), 5. por (по парку), 6. para (срок), 7. por (цена), 8. para (направление).

Упражнение 3: Заполните пропуски (a, de, en, con)

  1. Me olvidé ______ las llaves.
  2. Pienso ______ ti.
  3. Confío ______ mi profesor.
  4. Ayudo ______ mi madre.
  5. Acabo ______ llegar.
  6. Sueño ______ viajar.
  7. Insiste ______ que vayamos.
  8. Trata ______ entender.

Ответы: 1. de, 2. en, 3. en, 4. a, 5. de, 6. con, 7. en, 8. de.

Упражнение 4: Исправьте ошибки в предложениях

  1. Veo Juan._____
  2. Voy en la playa._____
  3. Acabo comer._____
  4. Es para ti? (вопрос: «Это для тебя?» — правильно)
  5. Pienso de ti. (если имеется в виду «думаю о тебе») → _____

Исправления: 1. Veo a Juan. 2. Voy a la playa. 3. Acabo de comer. 4. Всё верно: ¿Es para ti? 5. Pienso en ti. (думаю о тебе) — Pienso de ti означает «имею мнение о тебе».


Бонус: Шпаргалка "Предлоги за 1 минуту"

Что нужно запомнить Правило
a + el = al Voy al parque.
de + el = del La casa del profesor.
Personal a Перед одушевлённым прямым дополнением: Veo a Juan.
por Причина, средство, место («по»), время, цена, агент пассива
para Цель, получатель, срок, направление, мнение
en Место (в/на), время (месяцы, сезоны), способ передвижения
sobre Поверх, о (тема), около (время)
de Принадлежность, происхождение, материал, тема
con Совместность, инструмент
sin Без
desde От (время/место)
hasta До (время/место)
entre Между, среди
hacia В направлении, около (время)
según Согласно
contra Против
bajo Под
ante Перед (лицом)
tras После, за

Итог: как освоить предлоги

  1. Учите предлоги в контексте — не заучивайте изолированно, запоминайте целые фразы.
  2. Освойте пару por / para — это самое сложное, тренируйтесь на контрастных примерах.
  3. Запоминайте глаголы с предлогамиpensar en, acabar de, empezar a и др.
  4. Тренируйте личное a — ставьте предлог перед любым одушевлённым дополнением.
  5. Проверяйте слияния — не забывайте про al и del.
  6. Много читайте и слушайте — так вы привыкнете к естественному употреблению.

Предлоги — это костяк испанского предложения. Ошибки в них — это нормально на начальном этапе, но с практикой вы научитесь чувствовать их логику. ¡Ánimo y mucha práctica!

Понравилась статья?

Попробуй Зубрилку бесплатно

Создай набор из любого текста за 30 секунд.

Начать бесплатно